
Add to Cart
De l'antigène SARS-CoV-2 d'essai 10 CE à la maison d'essais du kit/kit pour la spécificité nasale 100%
Matériaux fournis
Composant | Description | Spécifications |
10 essais/kits | ||
Cassette d'essai | Dispositif d'essai ouched par aluminium contenant une bande réactive. | 10 |
Écouvillon stérile | Pour la collection et le transfert d'échantillon. | 10 |
À l'intérieur de la page | Instructions pour l'usage. | 1 |
Tampon d'extraction | Dissolvez l'échantillon | 10 |
Le certificat de conformité | 1 | |
Paquets avec des trous | Soyez employé comme support de tube (facultatif). | 1 |
Activité hétérospécifique et interférence microbienne
L'activité hétérospécifique avec les micro-organismes suivants a été examinée. Les échantillons qui ont examiné le positif pour les micro-organismes suivants étaient négatifs une fois examinés avec l'essai rapide de l'antigène SARS-CoV-2 (or colloïdal). L'étude microbienne d'interférence évaluée si micro-organismes probablement contenus dans les échantillons cliniques pour interférer la capacité de détection du kit qui peut mener aux résultats de faux négatif. Chaque micro-organisme a été examiné en présence d'un échantillon SARS-CoV-2 positif fabriqué. Aucune activité hétérospécifique ou interférence avec les micro-organismes énumérés dans la table ci-dessous n'a été trouvée.
Non. | Micro-organisme | Concentration d'essai final |
1 | Protéine de recombinaison de SRAS-Cov | 2,5 mg/ml |
2 | Protéine de recombinaison de MERS-Cov | 2,07 mg/ml |
3 | Adénovirus (type 1) | 1.0×107 pfu/mL |
4 | Adénovirus (type 3) | 1.0×107 pfu/mL |
5 | Syndrôme respiratoire aigu grave (229E) | 1.0×107 pfu/mL |
6 | Syndrôme respiratoire aigu grave (HKU1) | 1.0×107 pfu/mL |
7 | Syndrôme respiratoire aigu grave (NL63) | 1.0×107 pfu/mL |
8 | Syndrôme respiratoire aigu grave (OC43) | 1.0×107 pfu/mL |
9 | Grippe A H1N1 saisonnier | 1.0×107 pfu/mL |
10 | Dans l'uenza B Yamagata de fl | 1.0×107 pfu/mL |
11 | Pneumonila de Legionella | 1.0×107 pfu/mL |
12 | MERS | 1.0×107 pfu/mL |
13 | Bacille de la tuberculose | 1.0×107 pfu/mL |
14 | Pneumoniae de mycoplasma | 1.0×107 pfu/mL |
15 | Virus d'uenza de fl de Parain (type 1) | 1.0×107 pfu/mL |
16 | Virus syncytial respiratoire | 1.0×107 pfu/mL |
17 | Rhinovirus (groupe A) | 1.0×107 pfu/mL |
18 | Rhinovirus (groupe B) | 1.0×107 pfu/mL |
Essai Kit Test Procedure d'écouvillon d'antigène
1. Soufflez votre nez. Lavage ou désinfecter vos mains. Enlevez la cassette d'essai par le déchirement ouvrent la poche d'aluminium et la placer devant vous.
2. la larme outre du joint du tube de tampon d'extraction, enfoncent le trou perforé sur le dessus de l'emballage et emploient le trou comme support de tube.
3. enlevez l'écouvillon. Ne touchez pas l'astuce stérile de l'écouvillon. Au lieu de cela, prise l'écouvillon par la poignée. Insérez l'écouvillon environ 2,5 cm profondément dans votre narine jusqu'à ce que vous sentiez la résistance.
4. Rassemblez l'échantillon des narines gauches et droites avec le même écouvillon : Frottez l'écouvillon contre le mur intérieur du nez et tournez-le au moins 5 fois de s'assurer que l'échantillon suffisant est rassemblé. Répétez le processus dans l'autre narine.
Note : Des enfants au-dessous de 15 ans (au moins 2 années), et les gens comprenant les pluss âgé et malades qui ne peuvent pas réaliser l'essai eux-mêmes devraient être examinés par un autre adulte. Pour prélever un enfant, insérez un tampon de coton dans une de leurs narines jusqu'à ce que vous sentiez de la résistance (environ 2 cm). Tournez l'écouvillon contre le mur nasal 5 fois. Répétez le processus de échantillonnage en enlevant l'écouvillon et en insérant le même écouvillon dans l'autre narine. Si l'enfant sent n'importe quelle douleur, ne continuez pas l'essai.
5. l'immersion un tampon de coton dans le tube et s'assurer l'est bien mélangée avec l'extrait par l'agitation et le plongement à travers au moins 5 fois. Laissez le tampon de coton imbibent pendant une minute.
6. lentement tirer l'écouvillon hors du tube tout en doucement serrant les côtés du tube pour maintenir autant de liquide dans le tube comme possible.
7. Placez l'astuce de compte-gouttes fermement sur le tube de tampon d'extraction et mélangez le liquide complètement.
8. gouttes de la goutte 3 dans l'échantillon bien (s) sur la carte d'essai.
9. interprétez le résultat d'essai entre 15-20 minutes. Le résultat après 20 minutes est invalide.
Interprétation du résultat d'essai
Vérifiez si une ligne est évidente à la ligne de contrôle (c). L'épaisseur de couleur de la ligne de contrôle (c) est inutile. Si elle n'est pas évidente, l'essai n'a pas été réalisé correctement et un nouvel essai avec un nouvel essai réglé doit être réalisé.
Stockage et disposition
Magasin à la température ambiante (2-30°C ou 35.6-86 T).
Durée de conservation 12 mois (de la date de production à la date d'échéance).
Des cassettes d'essai doivent être stockées dans les poches hermétiques d'aluminium jusqu'à l'utilisation. N'employez pas après date d'échéance.
Des déchets des essais utilisés devraient être débarrassés selon des règlements locaux.
Classification de sévérité de la maladie
Doux : Les symptômes cliniques ne sont des symptômes cliniques doux et ou même pas évidents, et aucune pneumonie n'est vue sur la représentation.
Type ordinaire : avec des symptômes tels que la fièvre et les voies respiratoires, et la pneumonie peut être vu sur la représentation.
Lourd :
Les adultes rencontrent la suite l'une des :
· Détresse respiratoire, souffles du ≥ 30 de rythme respiratoire/minute ;
· Dans l'état de repos, saturation ≤93% de l'oxygène ;
Laconcentration enoxygène de pression partielle de l'oxygène de sang artériel (PaO2)/inhaled(FiO2)≤300mmHg(1mmHg=0.133kPa), secteurdehaute altitude(plus de1000mètresau-dessusdeniveau de la mer)devraitêtre baséesurlaformulesuivantePaO2/FiO2 X [pression 760/atmospheric (mmHg)].
En outre, si la représentation de poumon prouve que les lésions ont progressé plus de 50% dans un délai de 24 à 48 heures, ils sont contrôlés comme graves.
Les enfants rencontrent la suite l'une des :
· Grosse fièvre persistante pendant plus de 3 jours ;
Manque du souffle (<2 months="" old="">5 années, périodes RR≥30//min minimum), à l'exclusion des effets de la fièvre et de pleurer ;
·Saturation ≤93% de l'oxygène dans l'état de repos ;
· Respiration aidée (évaser gémissant et alaire, trois signes concaves), cyanose, apnea intermittent ; somnolence, convulsions ;
· Rejet ou difficultés de alimentation, avec la déshydratation.
Critique :
Une des conditions suivantes :
L'échec respiratoire se produit et exige l'exhalation mécaniquement aidée ;
· Le choc se produit ;
· Combiné avec l'autre échec d'organe exigeant la surveillance et le traitement d'ICU.
Groupes à haut risque graves/critiques
Des personnes plus âgées plus de 60 années ; patients présentant les maladies sous-jacentes ; immunodéficit ; obésité (≥ 30 d'indice de masse corporelle) ; femmes dans la grossesse en retard et la période périnatale ; fumeurs lourds.
Q1 : Quand sera-t-il embarqué ?
A1 : Nous embarquerons les marchandises pour vous dès que possible dans un délai de 7 jours ouvrables après réception du paiement. (En cas de l'épidémie et d'autres facteurs externes, il peut y avoir des retards dans l'expédition)
Q2 : Soutient-il OEM/ODM ?
A2 : Il peut être soutenu, mais la quantité spécifique doit être plus de 100 000 morceaux pour faciliter les produits adaptés aux besoins du client.
Q3 : Comment votre usine va-t-elle en termes de contrôle de qualité ?
A3 : Nous faisons certifier ISO9001 et ISO13485 par l'état. Notre processus de fabrication est conforme au processus standard, qui peut s'assurer que la qualité des produits est optimale.
Q4 : Comment est service après-vente a fourni ?
A4 : Nous fournissons le service après-vente technique en ligne professionnel. Nous pouvons te fournir des conseils faces à face sous forme de vidéo, d'appels téléphoniques, etc.
Q5 : Quelle est la méthode de paiement ?
A5 : Nous recevons le paiement par T/T.
Q6 : Comment se transporter ?
A6 : En obtenant des citations de nos beaucoup de transporteurs coopératifs, choisissez la meilleure manière de se transporter pour vous, ou vous pouvez vous transporter selon vos conditions.